Centro de Estudios de Asia Oriental

Universidad Autónoma de Madrid

Historia Miembros Ubicación y
Contacto
Plano
Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino, Japonés Licenciatura en Estudios de Asia Oriental Diploma de Lengua y Cultura China Diploma de Lengua y Cultura Japonesa CFC en Enseñanza de Chino como lengua extranjera a Hispanohablantes Asignaturas de libre configuración
Proyectos de investigación Publicaciones del CEAO China en las bibliotecas españolas
HSK Japonés Proficiency JLPT
De la UAM En China En Japón En otros países De otras instituciones
Seminarios Conferencias Otras Actividades
Enlaces

 

Boletines de noticias del CEAO

El Centro de Estudios de Asia Oriental edita y distribuye periódicamente dos boletines de noticias: su Newsletter dedicada a informar acerca de actividades docentes y de investigación realizadas en el Centro; y Cipango, boletín de difusión de temática japonesa.


En esta sección puede consultar los números editados hasta ahora de estas dos publicaciones:

Número I (Marzo 1997)
Número II (Junio 1997)
Número III (Enero 1998)
Número IV (Noviembre 1998)
Número V (Junio 1999)

Nota: Para visualizar los archivos en formato PDF debe utilizar  el programa Acrobat Reader y su pack de fuentes japonesas.  Pulse en el logotipo de abajo para descargarlo en su ordenador...

Descargar Acrobat Reader

Revista Cipango

Cipango1
Cipango2
Cipango3
Cipango4
Cipango5
Cipango6
Cipango7

Publicaciones de los miembros del CEAO

Libros:

 Ana M. Goy Yamamoto, Hans Brinckmann, Erik Hermens, Geert Kremer; y Onno Steenbeek (Eds.) (1995): JAPAN, Distressed Financial Markets at a Turning-Point. Rotterdam: F.A.R. PECUNIA Research Project 1995. Erasmus University of Rotterdam. (Países Bajos).

Andreas Janousch (en preparación): State and Religion in 6th Century China.

Federico Lanzaco Salafranca (2002): Ensayo sobre la evolución histórica de los valores estéticos en la cultura clásica japonesa. Madrid: Editorial Verbum.

Federico Lanzaco Salafranca (en prensa): Tres caminos de espiritualidad universal. Consideraciones sobre la experiencia profunda del Tao del Taoísmo, de la Nada absoluta del Budismo-Zen, y del Señor del Universo del Cristianismo. Madrid.

Gladys Nieto (2007) La inmigración china en España, Madrid: Catarata/UAM.

Isabel Cervera Fernández (1993): Historia del arte chino y II, Madrid: Historia 16.

Isabel Cervera Fernández (1997): Arte y cultura en China. Términos, técnicas y estilos, Barcelona: El Serbal.

Isabel Cervera Fernández (2005): Arte de India y Asia Oriental, Barcelona: Lunwerg.

Isabel Cervera Fernández (2006) Arte de India y de Asia Oriental. Barcelona: Planeta.

Isabel Cervera Fernández (Ed.) (1997): Demonios extranjeros en la ruta de la seda, Barcelona: Laertes.

Juan Antonio Fernández y Leila Fernández Stembridge (en prensa), China’s Entrepreneurial Changes. (en colaboración con la China-Europe Internacional Business School, Shanghai).

Kayoko Takagi (1996): Manual de lengua japonesa. Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid.

Kayoko Takagi (1996): Nihonshoku to Spain Olive Oil (La comida japonesa y el aceite de oliva español), Madrid: Asoliva y ICEX.

Kayoko Takagi (1997): El arte de la cocina japonesa: Tradición, técnicas, costumbres, ceremonias y etiqueta, Madrid: Tf Editores.

Kayoko Takagi (2004): El cuento del cortador de bambú, Colección Letras Universales, Madrid: Cátedra.

Kayoko Takagi (Ed.) (1998): El cuento del cortador de bambú, Colección Pliegos de Oriente, Madrid: Unesco y Editorial Trotta.

Kayoko Takagi y Clara Janés (Eds). (en prensa): Nueve obras selectas del teatro No, Madrid: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.

Mario Esteban (en prensa) Nacionalismo y cambio político en China después de Tiananmen, Barcelona: Edicions Bellaterra.

María Román Navarro (2003): The development of Bizen wares from utilitarian vessels to tea ceramics in the Momoyama period (1573-1615). Universidad Heidelberg: Microfichas

María Román Navarro (en prensa): The Rise of Bizen tea wares in the Momoyama period. Berlín: Reimer Verlag

Mario Esteban (en prensa): Nacionalismo y cambio político en China después de Tiananmen, Madrid: Libros de la Catarata.

Pilar González España (2004): Paisaje más allá del Paisaje: 20 poemas de Wang Wei, Madrid: Editorial Trotta.

Pilar González España y Jean Claude Pastor (Eds.) (1998): “Los capítulos interiores de Zhuangzhi”, Colección Pliegos de Oriente, Madrid: UNESCO y Editorial Trotta.

Santos Ruesga y Kazuei Tokado (1996): La presencia económica empresarial de Japón en España, Madrid: Centro Internacional Carlos V, Serie Economía y Negocios Internacionales, no. 42.

Taciana Fisac (1997): El otro sexo del dragón. Mujeres, literatura y sociedad en China”, Madrid. Narcea.

Taciana Fisac (compiladora) (1997): Los intelectuales y el poder en China, Madrid: Editorial Trotta.

Taciana Fisac (Ed.)(1995): Mujeres en China. Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional.

Taciana Fisac y Leila Fernández Stembridge (Eds.) (2003): China Today, Economic Reforms, Social Cohesión and Collective Identities, London: RoutledgeCurzon.

Taciana Fisac y Steve Tsang (Eds.) (2000), China en transición. Sociedad, cultura, política y economía, Barcelona: Bellaterra.

Taciana Fisac, Ana María Goy, Leila Fernández Stembridge y Conchi Monge (2003), Libro blanco sobre oferta y demanda de estudios asiáticos en España, Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores.

Takagi, Kayoko; Goy, Ana María; Kimura, Chieko; Takizawa, Osami (Eds.) (2004) 日本語を通していかに文化を教えるか Cómo enseñar la cultura japonesa a través de su lengua. Madrid: Ediciones UAM.

Capítulos en libros

 Alberto Elena (2005): “Mi cámara no miente: el nuevo documental chino, 1990-2004”, en Casimiro Torreiro y Josetxo Cerdán (eds.), Documental y vaguardia, Madrid: Cátedra; pp. 251-283.

Ana María Goy Yamamoto (2002): “From Japan Inc. to Japan.com. Getting a Feminine Touch”, Association of Japanese Business Studies Best Papers. Proceedings of the 14th Annual Conference of the AJBS, Montana – EE.UU.: AJBS.

Ana María Goy Yamamoto (2004): “Del Japón corporativo al de la información: un nuevo protagonismo para la mujer”, Ensayos del VI Congreso de la AEEP (Asociación Española de Estudios del Pacífico).

Ana María Goy Yamamoto (2004): “Consumo rural y urbano. ¿Hacia la convergencia?”, Anuario de la Unión de Pequeños Agricultores y Ganaderos 2004. Madrid: Fundación de Estudios Rurales.

Ana María Goy Yamamoto (en prensa): Torendo riida: Estilos de vida de la mujer japonesa contemporánea, La mujer japonesa: Mito y realidad. Actas del VIII congreso de la AEJE.. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

Ana María Goy Yamamoto (en prensa): Cool Asia: Implicaciones socio-económicas de la cultura popular en Asia Oriental, Actas del I Foro Español de Investigación en Asia Pacífico, Granada: Universidad de Granada.

Ana María Goy Yamamoto (en prensa: 2007): Japón tras el eclipse económico. Balance de la economía en el 2006”, Anuario Asia Pacçifico 2007. Barcelona: Fundacion CIDOB- Casa Asia - Real Instituto Elcano.

Andreas Ernst Janousch (2006): “Los dioses y la sal: historia de dos cultos religiosos chinos”, Actas del I Foro Español de Investigación sobre Asia-Pacífico, Universidad de Granada.(http://www.ugr.es/~feiap/granada/monografias/feiap/feiap.htm).

Andreas Ernst Janousch (en prensa): “Salt Cults of the Xiechi Lake in Southern Shanxi”, Salt Archaeology in China Vol. 2, Beijing: Kexue chubanshe.

Gladys Nieto (2001): “Inmigración china en España: análisis comparado con otros países europeos”, en Enrique Fanjul y José Molero (coord.), Asia: una nueva frontera para España, Madrid: Editorial Complutense; pp. 67-85.

Gladys Nieto (2002): “Characteristic elements of Chinese immigration in Spain” en Dinamiche Europee della diaspora cinese: prospettive per Prato, Prato: Provincia de Prato (Gráfica Emiliano y Baldi); pp. 168-181.

Gladys Nieto (2002): “El rol de las mujeres en la diáspora china y el nacionalismo” en Gregorio, C. y Agrela, B. (eds.), Mujeres de un solo mundo: globalización y multiculturalismo, Feminae, Granada; pp. 157-182.

Gladys Nieto (2002): “La emigración de Qingtian a España. Reflexiones desde una perspectiva de género”, en Ana García-Mina & María José Carrasco (eds.), Cuestiones de género en el fenómeno de las migraciones, Madrid: Publicaciones de la Universidad Pontificia de Comillas; pp. 123-145.

Gladys Nieto (2003): “Educación y lenguaje en la comunidad china”, en Rezyábal Rodríguez, M. T. et al, Perspectivas teóricas y metodológicas: lengua de acogida, educación intercultural y contextos inclusivos, Comunidad de Madrid. Consejería de Educación, Madrid; pp. 411-421.

Gladys Nieto (2003): “El pueblo natal de Qingtian: tradición y modernidad” en Amaro, A. M. (comp.), Estudos sobre a China V, Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas, Lisboa; pp. 225-248.

Gladys Nieto (2003): “Overseas Chinese Associations Building Up a National Identity. Specific Cases in Spain” in Fisac, T. & Fernández-Stembridge, L. (comp.), China Today. Economic Reforms, Social Cohesion and Collective Identities, RoutledgeCurzon Press, London; pp. 173-193.

Gladys Nieto (2005): “Representaciones asiáticas de España. Un análisis de medios periodísticos online” en Anuario Asia-Pacífico 2004, Fundació CIDOB-Casa Asia-Real Instituto Elcano, Barcelona; pp. 391-399.

Gladys Nieto (2005): “Tradiciones revisadas y feminismo en China” en Carmen Díez Mintegui y Carmen Gregorio Gil (coord.), Cambios culturales y desigualdades de género en el marco local-global actual, Fundación El Monte, Sevilla; pp. 239-241.

Gladys Nieto (en prensa): “Políticas españolas de extranjería y nuevos inmigrantes chinos”, Estudos sobre a China VIII, Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas, Lisboa.

Gladys Nieto (2006) “Los discursos patriarcales como tabú en la China post-maoísta”, Actas III Congreso Estatal Isonomía, Universidad Jaume-I, Castellón, 2006.

Gladys Nieto (en prensa)  “Los límites a los ‘valores asiáticos’: derechos humanos y equidad de género en China” en Virginia Maquieira (dir.), Mujeres, Globalización y Derechos Humanos. Valencia: Cátedra; pp. 293-344.

Isabel Cervera Fernández (1995): “Arte chino y japonés”, Historia Universal del arte, Madrid: Espasa-Calpe; pp. 145-275.

Isabel Cervera Fernández (1998): “Arte y literatura en China”, Madrid: Micronet (formato CD-ROM).

Isabel Cervera Fernández (2000): “El espíritu de la naturaleza pictórica”, en Summa pictórica, Barcelona: Planeta; pp. 188-203

Isabel Cervera Fernández (2000): “Mitologia china”, en diccionario de mitología universal, Madrid: Espasa-Calpe.

Isabel Cervera Fernández (2001): “China”, Historia de la Humanidad, Madrid: Océano, vol.14; pp. 6-98.

Isabel Cervera Fernández (2004) “Entre lo real y lo semejante”. Guerreros de Xian. Madrid: Lundwerg; pp.11-21.

Isabel Cervera Fernández (2005): “Arte del Himalaya”, Historia del Arte Universal, Lunwerg – Jaca Books; pp. 265-283.

Isabel Cervera Fernández (2005) “La cerámica como soporte pictórico”. La imagen pictórica de la cerámica china. Madrid: Ministerio de Cultura; pp.16-34.

Juan Antonio Fernández & Leila Fernández-Stembridge (2006): China’s SOES Reforms. An Industrial and CEO Perspective, London: Routledge/Curzon Press.

Kayoko Takagi (1981): “El retrato del Japón contemporáneo”, en Japan Style – Report of the exhibition 1980, Victoria & Albert Museun,Tokio: La Fundación Japón; pp.22-24.

Kayoko Takagi (1999): Dirección y revisión del texto de traducción de Yo, el Gato de Natsusme Sôseki (Ed. Introducción y Trad. de Jesús González Valles), Madrid: Editorial Trotta.

Kayoko Takagi (2000): Dirección y revisión del texto de traducción de Los amantes suicidas de Amijima de Chikamatsu Monzaemon (Ed. Introducción y Trad. de Jaime Fernández), Madrid: Editorial Trotta.

Kayoko Takagi (2001): Prólogo a “Vita Sexuales”, en Oogai Mori. Tr. de Fernando Rodríguez Izquierdo, Madrid: Editorial Trotta; pp. 1-41.

Kayoko Takagi (2002):, Dirección y revisión del texto de traducción de Cuentos de Lluvia y de Luna de Ueda Akinari (Ed. Introducción, y Trad. de Sakai Kazuya) Madrid: Ed. Trotta.

Leila Fernández Stembridge (2003): “Inflación y consumo en China: Un análisis socio-económico”, en: Amaro, A. M. (comp.), Estudos sobre a China, Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Lisboa, Vol. II.; pp. 628-646.

Leila Fernández Stembridge (2003): “Stabilising Potential Instability:  Re-employment in Today’s China”, en Fisac, T. y Fernández-Stembridge, L.  (eds.), China Today: Economic Reforms, Social Cohesion and Collective Identities, London and New York: Routledge/Curzon Press, 2003; pp. 55-76.

Leila Fernández-Stembridge y Richard Madsen (2002): “Beggars in the Socialist Market Economy”, en: Perry Link, Richard Madsen & Paul Pickowicz (eds.), Popular China: Unofficial Culture in a Globalizing Society, Lanham: Rowman and Littlefield Press; pp. 207-230.

Leila Fernández-Stembridge y Taciana Fisac (1998): “An Overview of Today’s Rural-Urban Migration Flows in the People’s Republic of China”, en Werner Draguhn y Robert Ash (eds.), China’s Economic Security, Surrey: Curzon Press; pp. 19-53.

Mario Esteban (2006): “Evolución de los modos de legitimación empleados por el PCC en perspectiva comparada”, I Foro Español de Investigación sobre Asia-Pacífico, Universidad de Granada. (http://www.ugr.es/~feiap/granada/monografias/feiap/feiap.htm).

Mario Esteban (2006): “Identidades nacionales enfrentadas: las relaciones sino-japonesas en 2005” en Anuario Asia Pacífico 2005. Barcelona: Fundación CIDOB y Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos; pp. 503-510.

María Román Navarro (2005): “Bizen wares: Momoyama revival and the creation of national identity”, en Stephan von der Schulenburg (ed.): Faszination Keramik. Moderne japanische Meisterwerke in Ton aus der Sammlung Gisela Freudenberg; pp. 30-39.

María Román Navarro (2005): “The impact of the Korean campaigns (1592-98) on Bizen ceramics”, en Roland Domenig, Susanne Formanek und Wolfram Manzenreiter (ed.): Über Japan Denken. Japan überdenken. Festschrift für Sepp Linhart zu seinem 60. Geburtstag von seinen Schülerinnen und Schülern. Berlin: LitVerlag; pp. 345-368

María Román Navarro (en prensa): “Japanese Tea Ceramics: Traditional Ceramics?”, Proceedings of the 25th International Symposium of the International Research Center for Japanese Studies. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies

María Román Navarro (en prensa): “Ut pictura poesis. De los nombres poéticos y la cerámica del té en la época Momoyama”, Amaury García y Emilio García (ed.): Cultura Visual en Japón: Perspectivas Iberoamericanas. México D.F.: El Colegio de México

María Román Navarro (en prensa): “Objetos íntimos: cerámica y símbolos de la mujer japonesa. Representaciones en grabados ukiyo-e de los s. XVIII-XIX”,  Elena Barlés y David Almazán (eds.): Mujer japonesa: realidad y mito

María Román Navarro (en preparación): “Términos sobre cerámica japonesa”, en Elena Barlés (Eds.): Diccionario de términos artísticos japoneses

Pilar González España (1995): “Mujeres, dragones y agua”, en Mujeres en China, Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional; pp. 73-98.

Pilar González España (1998): “Poemas”, Ellas tienen la palabra, de la antóloga Noni Venegas, Madrid: Hiperión; pp. 375-383

Pilar González España (1998): Introducción, en Los Capítulos Interiores de Zhuang Zi, Madrid: Editorial Trotta; pp. 9-23.

Pilar González España (1999): “La filosofía china”. En Filosofías no occidentales, Coord. Simón Díaz, Madrid: Ed. Trotta; págs. 37 – 95.

Pilar González España (2001): “Poemas”, La voz y la escritura: ochenta propuestas poéticas, Madrid: Consejería de la Educación de la Comunidad de Madrid; pp. 159-162

Pilar González España (2001): “Vida y poesía de Li Qingzhao” en Mujeres de Luz, Madrid, editorial Trotta; pp. 35-52.

Pilar Gonzalez España (2004): “Introducción: Paisaje más allá del paisaje” en Poemas del río Wang, de Wang Wei, Madrid, Trotta; pp. 17- 66.

Pilar González España (2006): El tao de la Naturaleza en el despertar filosófico chino” en La Naturaleza y el Espíritu, Palma de Mallorca: J. J. de Olañeta Editor; pp. 59-84.

Pilar Gonzalez España (2006): “Poema coto de ciervos: puntos de debate”,  O Humanismo Latino e as Culturas do Extremo Orient, Cátedra Humanismo latino, (on line); pp. 3-34.

Pilar González España (en prensa): “La nostalgia en la Poesía Tang”, Lisboa: Instituto Superior de Ciencias Sociales y Políticas de la Universidad Técnica de Lisboa, 2003.

Santos Ruesga y otros (1996): “The evolution of Japanese investment in Spain. An economic Evaluation”, pp. 167-180 en James Darby (ed.) Japan and the European Periphery, London: Macmillan Press.

Taciana Fisac (1995): "De la revolución social a la recreación literaria: la imagen de las mujeres en la sociedad china contemporánea ", en Taciana Fisac (ed.), Mujeres en China, Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional, 1995; pp. 139-162.

Taciana Fisac (1996): "Chinese Women Represented: On Gender and Literature in a Male Dominant Culture", en P. Santangelo, M. Sacchetti y S. M. Carletti (eds.), Studi in onore di Lionello Lanciotti, Napoli: Istituto Universitario Orientale, 1996; pp. 579-599.

Taciana Fisac (1997): "Héroes o bandidos: Intelectuales en la República Popular China", en Los intelectuales y el poder en China, Madrid: Editorial Trotta, 1997; pp. 61-80.

Taciana Fisac (2000): "Entre la confusión y el pluralismo: la escena literaria en la China actual", Estudos sobre A China, Lisboa: Instituto Superior de Ciências sociais e políticas; pp. 333-350.

Taciana Fisac (2000): "Entre la provocación y la sumisión: la imagen de la mujer en la literatura clásica china", en Pilar Pérez Cantó y Elena Postigo Castellanos, Autoras y protagonistas, Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid; pp. 47-56.

Taciana Fisac (2000): "La enseñanza del español en Asia Oriental", El Español en el Mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2000, Madrid: Instituto Cervantes; pp. 229-298.

Taciana Fisac (2000): “Cambios culturales” en Taciana Fisac y Steve Tsang (eds.), China en transición. Sociedad, cultura, política y economía, Barcelona: Bellaterra; pp. 135-164.

Taciana Fisac (2002): “El imperio del Centro”, La Vanguardia, Dossier especial sobre “China”; pp. 23-25.

Taciana Fisac (2002): “Los estudios de Asia Oriental en España”, en Pablo Bustelo y Fernando Delage (eds.), El nuevo orden internacional en Asia-Pacífico, Madrid: Pirámide; pp. 285-290.

Taciana Fisac (2003): “Los libros chinos en las colecciones reales”, Oriente en Palacio. Tesoros Asiáticos en Colecciones Reales Españolas, Madrid: Patrimonio Nacional; pp. 166-168.

Taciana Fisac (2003): “Social Anomie and Political Discourse in Contemporary China”, en Taciana Fisac y Leila Fernández-Stembridge (eds.), Economic Reforms, Social Cohesion and Collective Identities in Today’s China, Surrey: Routledge/Curzon Press; pp. 149-172.

Taciana Fisac y Leila Fernández-Stembridge (2003):“Uncertainty and Social Change in the People’s Republic of China” en Peter Waldmann (ed.) Diktatur, Demokratisierung und soziale Anomie, München: Verlag Ernst Vögel; pp. 245-274.

Taciana Fisac (2005): “La formación sobre Asia-Pacífico en España”, Anuario Asia Pacífico 2004. Barcelona: Fundación CIDOB y Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos; pp. 401-406.

Taciana Fisac (2005):  “De la sumisión a la provocación: Literatura china en el siglo XX” Album Asia. Del siglo XXI al siglo XV. Barcelona: Casa Asia; pp. 379-383.

Taciana Fisac (2005):El pensamiento chino en el siglo XX”, El legado filosófico y científico del siglo XX en Madrid: Cátedra; pp. 973-988.

 

Publicaciones en Revistas

Alfonso Rebollo Arévalo, Ana María Goy Yamamoto y Javier Alonso Rivas (2003): “La evolución económica de la sociedad española 1978-2003” en 25 años de Política de Consumo. Día Mundial de los Derechos del Consumidor. Madrid: Instituto Nacional de Consumo. (Marzo 2003), pp. 35-80.

Ana María Goy Yamamoto (2000): “Caligrafía Japonesa: Maestros Contemporáneos”, La Gaceta del Club de la Escritura, nº17, pp 19-24.

Ana M. Goy Yamamoto (2003):  “Japón en el mosaico asiático”, INETemas, nº17; (Noviembre 2003), pp. 30-37.

Ana M. Goy Yamamoto y Shintaro Okazaki (2004): “La investigación en España en Comportamiento del Consumidor (1989-2002)”. Estudios sobre Consumo, nº 68, pp. 27-39.

Ana María Goy Yamamoto (2004): “Japanese youth consumption: A cultural and a social (r)evolution crossing borders”. Asia Europe Journal. Springer-Verlag. 2004 vol. 2, pp. 271-282.

C. García, C. Aragó, J.A. Gonzalo (2002): “Composition and field dependence of the thermal hysteresis at the FRL-FRH  phase transition in Zr-Rich PbZr1-x Tix O3”, Ferroelectrics, vol. 272, pp. 381-386.

C. L. Wang, C. Arago, J. García, J.A. Gonzalo (2002): “Quantum tunneling versus zero-point energy in double-well potential model for ferroelectric phase transitions”, Physica A 308, pp. 337-345.

C.L. Wang, J. García, C. Aragó, J.A. Gonzalo, M.I. Marqués (2002): “Monte Carlo simulation of quantum effects in ferroelectric phase transitions with increasing zero point energy”, Physica A 312, pp. 181-186.

Cai Fang y Leila Fernández-Stembridge (1999): “Mengdelagong hezuo gongsi de fazhang jixiao yu zhidu chuangxin – Jianlun xiandai hezuo zhidu de waibu huanjin yu zhili jiegou” (“Resultados exitosos del desarrollo e innovación de la Compañía Mondragón – Acerca del marco y la estructura del sistema cooperativo moderno”, publicado en Zhongguo gongye jingji (Economía industrial de China), Vol. 9; pp. 67-73.

Daniel Ibáñez Gómez (1999): “El Sentido de la Montaña Sagrada en China”, Boletín de la Asociación Española de Orientalistas, Año XXXV; pp. 185-200.

Gladys Nieto (1998): “La enseñanza por vocación. Identidad nacional y mujeres inmigrantes chinas”, Revista de la Ofrim; pp. 143-160.

Gladys Nieto (1999): “El complejo desafío de comprender la alteridad”, Cuentas Pendientes (9, año 3); pp. 6-7.

Gladys Nieto (1999): “Género y procesos de exclusión en los relatos históricos de la diáspora china en Actas del VIII Congreso Español de Antropología”, Santiago de Compostela: Asociación Gallega de Antropología (2); pp. 19-26

Gladys Nieto (2000): “Diu ‘mianzi’: Xibanya huaren jie zai meiti yan zhong de xingxiang” [La pérdida de la ‘cara’. Representaciones mediáticas de la comunidad china-española], Huaqiao huaren yanjiu luncong  [Colección de ensayos de investigación sobre los chinos de ultramar] (4); pp. 193-204

Gladys Nieto (2000): Overseas Chinese associations in Spain: Festivals as spaces for building social prestige”, Approches-Asie (17); pp. 123-136.

Gladys Nieto (2003) :“Organisation économique, sociale e politique de l’immigration chinoise en Espagne” Migrations Société, Vol. XV, nº 89 (septiembre-octubre); pp. 121-134.

Gladys Nieto (2003): “La inmigración china en España. Debates y actuaciones en integración social” CIDOB d’Afers Internacionals, nº 63 (septiembre-octubre); pp. 167-189.

Gladys Nieto (2003):“The Chinese in Spain” in Lazcko, F. (ed), Understanding Chinese Migration to Europe, International Migration, Vol. 41 (3), Special Issue (1/2003); pp. 215-237.

Gladys Nieto (2004): “De invisibles e inmortales... Apuntes sobre necesidades e ‘integración’ de la inmigración china”, Ankulegi, nº 8 (diciembre); pp. 19-26.

Gladys Nieto (en prensa): “Creando una ‘minoría modelo’... La inmigración china en España”, Crítica, año LV, núm. 932.

Gladys Nieto y Adela Franze (1997): “The Projection of Social Conflict Over Urban Space”. Current Anthropology ,Vol. 38, nº3, pp. 461 –465.

Gladys Nieto y Taciana Fisac (2002): “A Q, un emigrante chino en España. Desorden y crítica social en una comunidad china”, Migraciones, nº 12 (diciembre); pp. 141-171.

Isabel Cervera Fernández (1994): “Biografías de pintores chinos”, El paseante; 66-71.

Isabel Cervera Fernández (2000): “La época del Ukiyo-e”, en Grabados Japoneses de la Biblioteca Nacional; pp. 7-11

Isabel Cervera Fernández (2000): “Paisajismo y jardín en China”, en Ars Longa; pp. 27-35

Isabel Cervera Fernández (2002): “Pintura de antepasados”, Descubrir el arte.

Kayoko Takagi (1977): “Exposición itinerante en Oriente Medio, Silk Road”, Tokio: Editorial Vision Kikaku, Nº 8, pp. 15-17.

Kayoko Takagi (1994): “Aproximación al período Edo”, en el Boletín Informativo nº 244, Madrid: Fundación Juan March, pp. 20-22.

Kayoko Takagi (1994): “La Cultura de Edo”, en el Boletín Informativo nº 145. Madrid: Fundación Juan March, pp. 18-20.

Kayoko Takagi (2004): “Sonatinas Líricas, Muroo Saisei” en Revista Atlántica de Poesía, vol. 27, Madrid: diputación de Cádiz; pp. 9-23.

Kayoko Takagi (2004): “Cuentos para Niños Japoneses” en Revista Lazarillo de la Asociación Española de Amigos de Libro Infantil y Juvenil. Vol 12; pp. 23-36.

Kayoko Takagi, (2005) “Literatura contemporánea japonesa, la literatura como producto comercial”, Constrastes, Vol. 41; pp.61-66.

Kayoko Takagi, (2006) “Taketori Monogatari kara mita Gender”, Nihongo to Gender, Vol VI,; pp.38-47.

Leila Fernández Stembridge (2002) “Labor in China: Will Benefits Outgrow Costs?”, CEIBS Newsletter. Vol. 7 (nov. 2002): pp. 1-10.

Leila Fernández Stembridge (2002): “La vía capitalista de facto de China: Un nuevo tipo de desarrollo económico”, La Vanguardia- Dossier especial sobre China; pp. 54-63.

Leila Fernández Stembridge (2002): “Reformas de las empresas estatales y política de reempleo en China”, Boletín ICE, Nº 797; pp. 101-118.

Leila Fernández Stembridge (2003): “China: el salto regional hacia la presión globalizadora”, INETemas, nº17; (Noviembre); pp. 16-22.

Leila Fernández Stembridge (2003): “Empleo en el contexto post-OMC de China: Pronóstico económico y social”, Revista d’Afers Internationals, Fundación CIDOB. Número especial sobre La Nueva China y sus relaciones con la Unión Europea y España, (sept-oct): pp. 51-65.

Leila Fernández Stembridge (2003): “Reformas de las empresas estatales y política de reempleo en China”, Boletín ICE (Información Comercial Española) (797); pp. 101-118.

Leila Fernández Stembridge (2003): “Taking a Break from SARS”, CEIBS Newsletter. Vol. 15 (julio): pp. 4-8.

Leila Fernández Stembridge (2004): “Towards de facto Capitalism?”, China Report, vol. 40, nº. 4; pp.379-390.

Leila Fernández Stembridge (2004): De la China productora a la China consumidora”, Dossier especial sobre Las economías emergentes de hoy. La Vanguardia, nº. 12.

Leila Fernández Stembridge (2005): “China sale de casa”, Dossier especial sobre Asia: El poder del siglo XXI?. La Vanguardia. Nº. 16; pp. 64-75.

Leila Fernández Stembridge (en prensa): “La moda del textil chino”, Anuario de los Hechos 2005.

Leila Fernández Stembridge (en prensa): “Made in China. Nunca llueve a gusto de todos”, Claves de economía mundial.

Leila Fernández Stembridge (sep-oct 2003): “Empleo en el contexto post-OMC de China: Pronóstico económico y social”, Revista d’Afers Internationals, Fundación CIDOB. Número especial sobre La Nueva China y sus relaciones con la Unión Europea y España, (sept-oct 2003); pp. 51-65.

Leila Fernández-Stembridge (1998): “Reformas económicas y dinamismo social en la República Popular China”, en Papeles de Cuestiones Internacionales, n. 63, pp. 69-74.

Leila Fernández-Stembridge (1999): “Labor Allocation of Chinese Rural Migrant Workers in Urban Areas: Job Election or Job Enforcement?”, Asian and Pacific Journal, Vol. 8 (3); pp. 329-341.

Leila Fernández-Stembridge (1999): “Nongcun liudong laodongli de wusong jihui -Lun chengshi laodongli shichang de wanshan” (Oportunidades de trabajo para los trabajadores campesinos inmigrantes: Sobre el proceso de madurez del mercado de trabajo urbano), Zhongguo renkou kexue (Ciencias de la Población en China), Vol. 2; págs. 29-33.

Manuel Ruiz Pérez, B. Belcher, Maoyi Fu and Xiaosheng Yang (2004): Looking through the bamboo curtain: an analysis of the changing role of forest and farm income in rural livelihoods in China. International Forestry Review, vol. 6 (3-4): 306-316).

Manuel Ruiz Perez et al. (2005): “Plant Species Diversity of Natural Secondary Forest Community in Northwest Zhejiang”, Forest Research, vol. 18, nº 4; pp. 406-411

María Román Navarro (1999): “Japanisches Porzellangeschirr im 19. Jh und seine Darstellung auf ukiyo-e”, Mitteilungsblatt der Deutschen Gesellschaft für Ostasiatische Kunst, Nr. 28 (Oktober 1999), pp. 9-22. 1999

María Román Navarro (2000): “La vaiselle de porcelaine japonaise du 19ème siècle”, Bulletin Association Franco-Japonaise, No. 69 (Juni 2000), pp. 6-17.

Mario Esteban (2000): “La orientalización de las minorías nacionales de China”, Revista Española del Pacífico, nº 11, pp. 151-168.

Mario Esteban (2003): “Economía política de la descolectivización agraria en China”, Cuadernos de Gobierno y Administración, vol. 3-4, pp. 177-194.

Mario Esteban (2003):“Generaciones políticas, preferencias partidistas e identidad nacional en Taiwán, 1986-1996”, Revista Española de Ciencia Política, nº. 8, pp. 103-128.

Mario Esteban (2004): “La influencia del colonialismo occidental en las relaciones internacionales del Sudeste de Asia tras la Segunda Guerra Mundial: la impronta francesa en Indochina”, Estudios de Asia y África, vol. 39, nº 3,  pp. 573-96.

Mario Esteban (2006): “Las fronteras del dragón: unas lindes extensas e inestables”, en Crítica, Vol. 941; pp. 38-43.

Mario Esteban (2006): “The Management of Nationalism during the Jiang Era (1994-2002) and Its Implications on Government and Regime Legitimacy”, European Journal of East Asian Studies, Vol. 5, No. 2; pp. 181-214.

Mario Esteban (2007): “La China reformista y el mantenimiento del partido-estado”, Papeles del Este, Vol, 13, No. 1, (2007); pp. 1-16. (http://www.ucm.es/BUCM/revistasBUC/portal/modulos.php?name=Revistas2_Ultimo&id=PAPE).

N. Nicoara, I. Cerrillo, Xueming Dang, J. M. García, B. García, C. Gomez-Navarro, J. Mendez and A. M. Baró (2002): “Preparation and passivation of GaAs(001) surfaces for growing organic molecules”, Nanotechnology, nº 13, pp. 352-6.

Pilar González España (1996): “Una aproximación a conceptos fundamentales del neoconfucianismo”, Boletín de la Asociación Española de Orientalistas, año XXXII, pp. 371 –378.

Pilar González España (1998): “Sobre la traducción de los textos chinos”, Leer. El magazine literario; pp. 35-38.

Pilar González España (2003): “La Poesía china sabe a nube, Quimera nº 224-225, (enero de 2003); pp. 24-29.

Pilar González España (2004): “El concepto de shi (poesía) en la tradición literaria china” en Estéticas y Otras Culturas, editorial Contrastes: Revista Internacional de Filosofía, Suplemento 9, Málaga, 2004, pp. 123-134

Pilar González España (2006): “El corazón de la poesía china: re-flexiones” en Vasos Comunicantes, Editorial de la Asociación de Traductores Españoles, Madrid; pp. 41-44.

Taciana Fisac (1993): "Aproximación al análisis sintáctico y semántico de la oración simple en la lengua china", Boletín de la Asociación Española de Orientalistas, Año XXIX , pp. 291-314.

Taciana Fisac (1993): "Las mujeres en China: mitos y realidades", Mujeres, monográfico nº 4, pp. 44-48.

Taciana Fisac (1994): "Mujer y tradición confuciana en la sociedad china", Revista de Occidente nº 155, pp. 117-133.

Taciana Fisac (1995): "Voces y silencios de la intelectualidad china", Revista de Occidente nº 172, pp. 77-90.

Taciana Fisac (1996): “Mujeres y desarrollo en China”, Desarrollo, no. 25; pp. 62-66.

Taciana Fisac (1997): "Sobre el XV Congreso del Partido Comunista Chino", Meridiano CERI, nº 18, pp. 21-24.

Taciana Fisac (1998): "Occidente y la identidad nacional china", Papeles de Cuestiones Internacionales nº 63; pp. 61-67.

Taciana Fisac (2002): “El imperio del centro”, Vanguardia. Dossier: China superpotencia emergente, nº 2; pp. 23-25.

Taciana Fisac (2003): “Para entender la literatura china”, Quimera, nº 224-225; pp. 34-39.

Taciana Fisac,(2004) “Balance y perspectivas del Plan Marco Asia Pacífico: las relaciones educativas”, en VV. AA., Seminario: Balance y Perspectivas del Plan Marco Asia Pacífico. Documento de Trabajo 2004/13, Madrid: Real Instituto Elcano, 29 de junio de 2004; pp.55-59.

Taciana Fisac,(2005) “Asia en la educación y la cultura de España”, Real Instituto Elcano Documento de trabajo 2005/14; pp. 58-65.

Taciana Fisac (2005): “China: ¿una civilización confuciana?” Temas para el Debate, núm. 125 (abril de 2005); pp. 28-30.

Taciana Fisac (2005) “El despegue asiático: China”, Cuadernos de Sostenibilidad y Patrimonio Natural, vol. 8/2005 Fundación Santander Central Hispano; pp. 27-32.

Taciana Fisac (2006) “Las diferentes realidades de las mujeres en la China contemporánea”, Crítica Año LVI nº 931 (enero 2006); pp.33-37.

Wenhao Huang, Xueming Dang, Qiao Hu, Yi Xia, Marta Tello, Montserrat Calleja, Ricardo García, J.M. Gómez-Rodríguez and A.M. Baró (2001): “Nanoalignment mask fabricated directly on Si by AFM”, Surf. Interface Anal, nº 32, pp. 130-132.

 

Traducciones con introducciones y notas

Kayoko Takagi (1998): “El cuento del cortador de bambú”, Colección Pliegos de Oriente, Madrid: Unesco y Editorial Trotta.

Pilar González España y Jean Claude Pastor (1998): “Los capítulos interiores de Zhuangzi”, Colección Pliegos de Oriente, Madrid: UNESCO y Editorial Trotta.

Pilar González España, (2000), El Taoismo y las Religiones chinas, de Henri Maspero, Madrid: Editorial Trotta.

Pilar González España (2003), Poemas escogidos de Li Qingzhao, Málaga: Maremoto.

Pilar González España (2004), Poemas del río Wang, Madrid: Editorial Trotta.

 

Recensiones, Colaboraciones periodísticas y otros escritos

Ana M. Goy Yamamoto:“A Noh Performance for 2001”. Preparatory Documentation. 27th ISC - International Management Symposium. St. Gallen: University of St. Gallen (Suiza). (Mayo 1997) pp.25-29.

Ana M. Goy Yamamoto, “Cómo incrementar la inversión china en España” Fundación Alternativas. Memorando OPEX. N. 7. (2006) (http://www.falternativas.org/index.php/content/view/231/151/)

Gladys Nieto (1996): “Mujeres en China”, Sistema, 135; pp. 129-134.

Gladys Nieto (2004): Reseña del libro “Utopía y género. Las mujeres chinas en el siglo XX” de Amelia Sáiz, European Journal of East Asian Studies, vol. 3, num. 1; pp. 211-214.

Gladys Nieto (2004): Reseña del libro “Comunidades asiáticas en España” de Joaquín Beltrán Antolín y Amelia Sáiz López, Migraciones, nº 15; pp. 366-371.

Isabel Cervera (2004): “Entre lo real y lo semejante”, Catálogo de la Exposición de los Guerreros de Xian en la Fundación Canal; pp. 11-21.

Kayoko Takagi (1979): “Planificacion de exposiciones de la Fundación Japón” en el periódico Shinbijutsu Shinbun (Periódico de Arte Nuevo), nº 161, Tokio: Bijutsu Nenkansha, p. 8.

Kayoko Takagi (1979): “Exposición ‘La artesanía tradicional japonesa’ en EE.UU.” en el periódico Shinbijutsu Shinbun (Periódico de Arte Nuevo), nº 191, Tokio: Bijutsu Nenkansha, p. 6.

Kayoko Takagi (1980): “Exposición ‘Japan Style’, una invitación a la cultura japonesa”, en el periódico Shinbijutsu Shinbun, nº 227, Tokio: Bijutsu nenkansha, p. primera página.

Kayoko Takagi (1994): redacción del catálogo de mano para la exposición “Tesoros del Arte Japonés: Período Edo (1615-1868)”, Madrid: Fundación Juan March.

Kayoko Takagi (24 de diciembre de 1994): Una obra de Ikebana en foto, en el semanario del diario ABC, Blanco y Negro, Madrid: ABC, p.87.

Leila Fernández-Stembridge: “China y la OMC se necesitan”, El Mundo - Nueva Economía. 18 noviembre de 2001. http://www.elmundo.es/China y la OMC se necesitan. NE102

Leila Fernández-Stembridge: “China 2001: Un socio fundamental en la OMC”, EL PAIS - Opinión.  10 noviembre de 2001.

Leila Fernández-Stembridge: “China 2002: retos para el Año del Caballo”, EL PAIS - Sección Internacional.  22 febrero de 2002. http://www.elpais.es -internacional - China 2002.

Leila Fernández-Stembridge: “Privatizaciones en China”, La Vanguardia, 14 noviembre, 2002.

Leila Fernández-Stembridge: “El reto de la apertura económica en China”, EL PAIS, 20 septiembre de 2002.

Leila Fernández-Stembridge: “¿Una economía atípica?, La Vanguardia, 6 mayo de 2003.

Leila Fernández-Stembridge: “China 2003: El año de la oveja”, La Vanguardia, 12 febrero de 2003.

Leila Fernández-Stembridge: “¿Has superado la prueba?”, EL PAIS, 7 enero de 2003.

Leila Fernández-Stembridge: “Acrobacias económicas del mono”, La Vanguardia, 9 febrero 2004.

Leila Fernández-Stembridge: “Un diamante en bruto”, EL PAIS , 15 de febrero de 2004.

Leila Fernández-Stembridge: “Magnetismo económico”, EL PAIS, 25 de septiembre de 2005.

Mario Esteban: “Desafíos actuales del sistema político chino”, Revista Temas para el Debate, nº 125, 2005, pp. 48-50.

Mario Esteban: “Las relaciones entre China y Taiwán: tendencias y propuestas”, Análisis Real Instituto Elcano, 18-02-2005.

Mario Esteban:“Nationalism and Prospects for Political Change in China”, Working Papers Online Series, nº. 38, 2005, pp. 1-15.

Mario Esteban:“Nacionalismo político y nacionalismo cultural entre las minorías étnicas de la República Popular China”, Vanguardia Dossier, nº 2, 2002, pp. 78-81.

Mario Esteban, “Reforzar las relaciones con Japón” Fundación Alternativas. Memorando OPEX. N. 4. (2006) (http://www.falternativas.org/index.php/content/view/220/151/)

Taciana Fisac, "China, ¿la tentación nacionalista?”, Temas para el Debate, n. 30 (mayo de 1997), pp. 56-58.

Taciana Fisac, "Comentarios en torno al XV Congreso del Partido Comunista Chino", Temas para el Debate, n. 36 (noviembre de 1997), pp. 48-51.

Taciana Fisac, "Bajo un mismo techo: La familia tradicional en China y su crisis" and "China-América Latina: Génesis y desarrollo de sus relaciones", The China Quarterly, 142 (June 1995), pp. 614-615.

Taciana Fisac, "Revolución en la revolución: China, del maoísmo a la era de la reforma", The China Quarterly 143 (September 1995) pp. 874-875.

Taciana Fisac, "The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature", China Review International vol. 3 n. 2 (Fall 1996), pp.  476-477.

Taciana Fisac, "La economía china ante el siglo XXI. Veinte años de reforma", The China Quarterly, 151 (September 1997), pp. 674-675.

Taciana Fisac, "Stages of Women's Writings in Modern and Contemporary Chinese Literature".  Actas del Simposio "Women and Literature" celebrado en la Universidad de Pekín (R. P. China) del 20-23 de junio de 1995, pp. 52-82.

Taciana Fisac, numerosos artículos aparecidos, entre otras, en las siguientes publicaciones periódicas: El País, Anuario El País, Ya, El Mundo, ABC Literario y El Día.

Publicación de diversos volúmenes de la Colección Pliegos de Oriente, que forman parte del proyecto de traducciones de obras representativas de las literaturas china y japonesa, dirigida por Taciana Fisac y Kayoko Takagi para la Editorial Trotta y la UNESCO. (1998-2003):

-Sunzi: El arte de la guerra (Traducción, introducción y notas de Albert Galvany).

-Long, Gongsun: Libro del maestro Gongsun Long o la escuela de los nombres. Traducción de Yao Ning y Gabriel García-Noblejas Sánchez-Cendal.

-Akinari, Ueda: Cuentos de la Lluvia y la Luna ‘Ugetsu Monogatari’ (Traducción, introducción y notas de Kazuya Sakai).

-Zeami. Füshikaden, tratado sobre la práctica del teatro No y cuatro dramas No (Javier Rubiera e Hidehito Higashitani eds. y trads.).

- Söseki Natsume, Yo, el gato (Jesús González Vallés O.P. intr. y trad.).

- Henry Maspero, El Taoísmo y las religiones chinas, (Pilar González España trad.).

- Chikamatsu Monzaemon, Los amantes suicidas de Amijima (Trad. Jaime Fernández)

         - Mori Ogai,  Vita Sexualis, (Trad. Fernando Rodríguez Izquierdo)

 

Publicación en la UAM hasta el número 6 de CIPANGO Boletín Hispano Japonés con Kayoko Takagi como directora de la publicación y Ana M. Goy Yamamoto como redactora principal.

Kayoko Takagi (2000- ), Dirección  y programación de las publicaciones de “Cuadernos de Apoyo” del CEAO. Hasta la fecha se han publicado los siguientes títulos:

-          Federico Lanzaco (2000), El mundo de la empresa japonesa ante el siglo XXI:necesidad de un nuevo modelo.

-         Arturo Pérez Martínez (2000), Las relaciones diplomáticas entre España y Japón.

 

 

 

 


InternetEn la UAM
 

     
  C/. Tomás y Valiente, 3; Módulo III. Despacho 205. 28049 Madrid (Spain) Tlfn: (+34) 91 497 46 95 Fax: (+34) 91 497 52 78 -
© Centro de Estudios de Asia Oriental - UAM